Jesaja 37:6

SVEn Jesaja zeide tot hen: Zo zult gijlieden tot uw heer zeggen: Zo zegt de HEERE: Vrees niet voor de woorden, die gij gehoord hebt, waarmede Mij de dienaars des konings van Assyrie gelasterd hebben.
WLCוַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ יְשַֽׁעְיָ֔הוּ כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּן אֶל־אֲדֹנֵיכֶ֑ם כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַל־תִּירָא֙ מִפְּנֵ֤י הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֔עְתָּ אֲשֶׁ֧ר גִּדְּפ֛וּ נַעֲרֵ֥י מֶלֶךְ־אַשּׁ֖וּר אֹותִֽי׃
Trans.wayyō’mer ’ălêhem yəša‘əyâû kōh ṯō’mərûn ’el-’ăḏōnêḵem kōh ’āmar JHWH ’al-tîrā’ mipənê hadəḇārîm ’ăšer šāma‘ətā ’ăšer gidəfû na‘ărê meleḵə-’aššûr ’wōṯî:

Algemeen

Zie ook: Assyrie, Jesaja (profeet), Lastering

Aantekeningen

En Jesaja zeide tot hen: Zo zult gijlieden tot uw heer zeggen: Zo zegt de HEERE: Vrees niet voor de woorden, die gij gehoord hebt, waarmede Mij de dienaars des konings van Assyrie gelasterd hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

אֲלֵיהֶם֙

-

יְשַֽׁעְיָ֔הוּ

En Jesája

כֹּ֥ה

-

תֹאמְר֖וּן

zeggen

אֶל־

-

אֲדֹנֵיכֶ֑ם

tot hen: Zo zult gijlieden tot uw heer

כֹּ֣ה׀

-

אָמַ֣ר

Zo zegt

יְהוָ֗ה

de HEERE

אַל־

-

תִּירָא֙

Vrees

מִ

-

פְּנֵ֤י

niet voor

הַ

-

דְּבָרִים֙

de woorden

אֲשֶׁ֣ר

-

שָׁמַ֔עְתָּ

die gij gehoord hebt

אֲשֶׁ֧ר

-

גִּדְּפ֛וּ

gelasterd hebben

נַעֲרֵ֥י

waarmede Mij de dienaars

מֶלֶךְ־

des konings

אַשּׁ֖וּר

van Assyrië

אוֹתִֽי

-


En Jesaja zeide tot hen: Zo zult gijlieden tot uw heer zeggen: Zo zegt de HEERE: Vrees niet voor de woorden, die gij gehoord hebt, waarmede Mij de dienaars des konings van Assyrië gelasterd hebben.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!